المركز القومى للترجمة التابع لوزارة الثقافة، أطلق أحدث إصدارات مشروع الترجمة من العربية، وهو قصة الأطفال «أبطال فى طابور الماء» بثلاث لغات: العربية، والإنجليزية، والفرنسية، لتكون بمثابة رسالة تضامن ومحبة من أطفال مصر إلى أطفال غزة. تحكى القصة، التى كتبتها أمانى سليمان داود وصمّمت رسومها رنا حتاملة، حكاية يوسف ومصطفى وإبراهيم، ثلاثة أصدقاء من أبناء غزة يعيشون تحت القصف، ويواجهون قسوة الحياة اليومية بسلاح الصمود، ويتمسكون بالأمل فى مستقبل أفضل.. وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية لمياء توفيق، وللفرنسية بشاير علام، فى خطوة تهدف إلى إيصال صوت أطفال غزة إلى القرّاء من مختلف أنحاء العالم، والتأكيد على دور الأدب فى بناء الجسور بين الشعوب وتعزيز القيم الإنسانية.
ابتكار طالب ثانوى| أطراف صناعية من زجاجات البلاستيك
ذبح 700 حوت ودولفين
«يويا وتويا».. أطول بردية فى التاريخ







