"القومي للترجمة" يصدر الطبعة العربية من موسوعة السينما "شيرمر"

المركز القومى للترجمة يصدر(موسوعةالسينما"شيرمر") :
المركز القومى للترجمة يصدر(موسوعةالسينما"شيرمر") :
صدرت مؤخرًا عن المركز القومى للترجمة،برئاسة الأستاذ الدكتور أنور مغيث، الطبعة العربية من موسوعة السينما "شيرمر" من اشراف وتحرير : باري كيث جرانت ،وترجمة أحمد يوسف.

تهدف موسوعة السينما ( شيرمر ) الي أن تكون عملًا مرجعياً في مجال الدراسات السينمائية، وهي مصممة لكي تُلبي احتياجات القارئ العام، وطلبة الجامعات والمعاهد، ومعلميها، بأن تُقدم نظرة عامة شاملة ومفهومة لتاريخ ونظرية السينما، مع التأكيد علي الجانب الامريكي.

وسوف يجد القارئ في الموسوعة الحقائق الأساسية حول تاريخ السينما ، وشرحاً واضحآ للمفاهيم والخطوط النظرية الاساسية ، ودليلا الي المجادلات المهمة حول هذا الموضوع . والموسوعة تتناول السينما بوصفها فناً ، وترفيهاً، وصناعة ، وهي لذلك تقدم مواد حول كل الانماط الفيلمية المهمة ، وشركات الانتاج، وصناعات السينما في البلدان المختلفة، بالاضافة الي الموضوعات التقنية والصناعية ذات العلاقة، والمسائل الثقافية، والمعالجات النقدية للسينما.

ومن المؤكد أن هناك العديد من الاعمال المرجعية والموسوعات الاخري المتاحة، والموجودة فوق رفوف المكتبات ومحلات بيع الكتب ، ومع ذلك فان " موسوعة السينما ( شيرمر )" مميزة في شكلها وتغطيتها ، فمواد الموسوعة المائتان تمتد كل منها مابين 1500 الي 9000 كلمة .


واذا كانت هذه المقالات تقدم موجزآ لثقافة مدرسية وتعليمية مهمة ، في مختلف مجالات الدراسات السينمائية ، فانها تقدم أيضآ منظورات ومجادلات  جديدة ومتجددة .


وبالاضافة الي هذه المواد الاساسية ، فان هناك ما يزيد علي 230 مادة جانبية توجز ملخصًا عن الشخصيات المهمة في تاريخ السينما ، وهي تقدم ما هو أكثر من ملخصات حول الحياة المهنية ، فهي تحدد مكان انجازات الشخصية داخل سياقها وسياق المادة الاساسية التي تذكر فيها ، بما يقدم منظورآ تاريخيآ أو نظريآ  وشخصيا.