أكد الفنان محمد هنيدي أنه يرفض دبلجة أفلام الكرتون باللغة العربية الفصحى، موضحًا أنه يفضل استخدام العامية المصرية لما لها من قدرة أكبر على الوصول للجمهور وإضفاء روح الفكاهة والطابع الواقعي على الشخصيات، وجاء ذلك خلال استضافته في برنامج "تفاعلكم 25 سؤالًا
وقال محمد هنيدي: "أنا ضد دبلجة أفلام الكرتون باللغة العربية الفصحى، لأن اللهجة المصرية ومش عشان تحيز ولكن في تاريخ 120 سنة سينما هو دا اللي خلى العامية المصرية منتشرة في العالم العربي".
اقرأ أيضا| لرمضان 2026.. تعرف على القنوات الناقلة لمسلسل "أولاد الراعي"
وعن الدور الذي كان يتمنى تقديمه قال محمد هنيدي: "كان نفسي أعمل دور الفنان أحمد زكي في "الهروب" وكل أعمال أستاذ نجيب الريحاني كنت أحب أقدمها".

«صقر وكناريا» يفتح أبواب السينمات للجمهور وسط توقعات بإيرادات قوية
قريبًا.. انطلاق عروض الموسم الصيفي على مسرح بيرم التونسي بالإسكندرية | صور
وزيرة الثقافة تتوجه إلى المنيا لافتتاح الملتقى الإقليمي لأدباء وسط الصعيد





