مجمع الخالدين يوضِّح الترجمة المناسبة لـ «power bank»

 أ.د.أحمد عبدالعظيم (عضو المجمع)
أ.د.أحمد عبدالعظيم (عضو المجمع)

رد مجمع اللغة العربية عبر صفحته على موقع التواصل الاجتماعي "فيس بوك" عن سؤال يسأل عن الترجمة العربية الصحيحة لجهاز (Power bank)؛ حيث أطلق عليه البعض (مذخر الطاقة).
وقد أجاب أ.د.أحمد عبدالعظيم (عضو المجمع):

اقرأ أيضًا| «مجمع اللغة العربية» يجيز مصطلح «نَجْم الشُّبّاك» ويوضح المقصود منه


الترجمة التي أراها صحيحة هي "بنك الطاقة"؛ إذ يُطلَق "البنك" مجازًا على مؤسسات حديثة، تقدم خدمات عامة، كـ"بنك المعلومات" و"بنك الدم" و"بنك العيون"، ويُلحَق بهذا مثله كـ "بنك الطاقة". (انظر: المعجم الوسيط، مادة: البَنْك).