مسابقة «تلك القصص» العربية الصينية تعلن القائمة الطويلة للدورة الرابعة 2021

مسابقة «تلك القصص»
مسابقة «تلك القصص»

أعلنت مسابقة «تلك القصص» للإبداع والترجمة، للقصة القصيرة العربية، والتي أطلقتها أحدي دور النشر وموقع تلك الكتب الالكتروني الصيني، عن القائمة الطويلة للدورة الرابعة2021، والتي يرأسها الشاعر والروائي جهاد أبو حشيش، القسم العربي، والدكتورة المترجمة، مديرة عمليات ، في الشرق الأوسط، شيه يانغ، وقد شارك فيها قصاصون من كافة الدول العربية، وبلغ العدد الكلي للقصص المقدمة (3437)  من 26 دولة.

واختارت لجنة التحكيم، المكوّنة من كلٍ من: الدكتور ليو شينلو، الصين، عميد كلية اللغة العربية بجامعة الدراسات الأجنبية ببكين.  والدكتور قاي ويجيانغ، الصين، دكتور الأدب العربي، في كلية اللغة العربية بجامعة بكين، والدكتورة سوزان دروزة، روائية وأكاديمية أردنية، والناقد والروائي حسين السكاف، والروائية والقاصة المغربية، البتول المحجوب لمديميغ من المغرب.

وقد اختارت اللجنة القائمة الطويلة الآتية: علمًا أن  ترتيب القصص في القائمة ترتيب عشوائي، لا علاقة له بمرتبة القصة.

"صديقي العزيز جابر"، لهناء عبد الدايم الششتاوي، مصر. "سرُّ النمس"، لهلا جمعة أنور العقايلة، أردنية. "النجمة المضيئة"Rahima Belfar Sehili، جزائرية. "ستوكهولم"، سيد محمد حبيب، موريتانيا. "ليلةٌ طويلةٌ" في الدولاب، كامل ياسين، فلسطينية. "انتحار محتمل"، فدوى سالم، عمانية. "خارج الشّرنقة"، نور السيد جلال سلمان حسن ناصر، بحرينية. "ليلُ الصحراء"، Jamal Alhiane، مغربية. "وإن ردُّوا يافا الوطن فمن يرُّد يافا الرُّوح؟"،إيلاف علي محمد،سعودية. هاوية الصعود، حنان الحوسني، إماراتية. "حياة البرزخ"، نور صلاح الدين حميدة الفكي، سودانية. "وسادة جدي"، زهراء بلاسم هاشم الساعدي، عراقية. "مذكرات ورقة المئة دولار"، سارة المحمد، لبنانية. "مسافرٌ بلا عودة"،    Abdelhamid Babah، موريتانية. "مخرج ذاتي"، غسان محمد قائد خالد، يمنية. "حقل أشجار الرُّمان"، عبادة الحمدان، سورية. "في جسدي قاتل"، إيمان أبُو السُّعود، تونسية. "حينما تُهجَر امرأة"، اباء اياد محمد الشرع، أردنية. "حبٌ تحته سطران"، مريم محمد عبد الله، بحرينية. "رسالتي إلى ماريا"، أسعد كابي رهجي، فلسطينية.

وسيتم الإعلان عن القائمة القصيرة في بداية 2021، بالتزامن مع انطلاق مسابقة الترجمة إلى الصينية للقصص القصيرة العشر الفائزة بالقائمة القصيرة، وسيعلن أسم الفائزين بالمراتب الثلاثة الأولى في بداية 2021، وسيحدد لاحقًا مكان ووقت احتفالية المسابقة/ القسم العربي، حيث ينال الفائز بالمرتبة الأولى ألف دولار، والفائز بالمرتبة الثانية، خمسمائة دولار، والفائز بالمرتبة الثالثة، خمسمائة دولار، وينال كل من السبعة الواردة اسمائهم في القائمة القصيرة هدية رمزية عبارة عن مائتي دولار. وسيتم طباعة القصص العشر في القائمة القصيرة ضمن كتاب جماعي مع تقديم نقدي من لجنة التحكيم، وسيمنح كل متسابق شهادة المسابقة.

أما نتائج مسابقة ترجمة القصص العشر إلى الصينية، فسيتم الإعلان عنه في منتصف أيلول ضمن احتفالات خاصة في معرض بكين في الصين. وستنشر على موقع تلك الكتب، وكافة وسائل الإعلام.

وقد أعلنت إدارة المسابقة عن أسماء الهيئة الاستشارية المكونة من سبعة أسماء في الدورة الأولى، ممن لهم خبرة مشهودة في مجال الإبداع القصصي والروائي والنقدي والفنون والإعلام والعمل الاجتماعي. ومنهم القاص المخضرم محمود الريماوي، والروائي زياد محافظة، والناقد محمود الغيطاني، والكاتبة أ. بشرى البستاني، والقاصة د. نهلة الجمزاوي إضافة إلى الروائي والشاعر: جهاد أبو حشيش، رئيس المسابقة، مدير دار فضاءات للنشر والتوزيع.  والدكتورة شيه يانغ، دكتوراه في الأدب العربي من جامعة بكين، نائب رئيس المسابقة، مديرة العمليات لموقع تلك الكتب، في دار انتركونتننتل الصينية، ولها العديد من الترجمات ومن أهمها: الزيني بركات ونجيب محفوظ، وإبراهيم الكوني، والكثير من الكتب المهمة الأخرى.

جدير بالذكر أن فكرة «مسابقة الإبداع والترجمة» بفرعيها: «تلك القصص للقصة القصيرة العربية»، ومسابقة «تلك القصص العربية المترجمة إلى الصينية» انطلقت من إيمان «دار فضاءات للنشر والتوزيع» و»موقع تلك الكتب» بأهمية هذا الفن، وضرورة العمل على تحفيز الكتاب الشباب وإعطائهم فرصة حقيقية لتقديم إبداعاتهم القصصية.