ترجمه ١٠ أفلام للعربية بمهرجان الإسماعيلية السينمائي

الاسماعيليه السينمائى الدولى
الاسماعيليه السينمائى الدولى

قدمت إدارة مهرجان الإسماعيلية للأفلام التسجيلية والقصيرة للمرة الأولى في تاريخها مجموعة من الأفلام المترجمة، للغة العربية، عن طريق عدد من المترجمين المحترفين اللذين استعانت بهم.


وقال الناقد أندرو محسن، المدير الفني للمهرجان، إن عدد من الأفلام المترجمة بلغت عشرة منها: «إدانة حقيقية» في مسابقة الأفلام التسجيلية الطويلة، و«الأساطير» في مسابقة الأعمال التسجيلية القصيرة، وكل من «اتجاه القِبلة» و«ديكالب الابتدائية» في مسابقة الأفلام الروائية القصيرة، و«الراكب الأسود»، من إخراج رئيس لجنة التحكيم بيبي دانكرت، و«انسْ بغداد»، من إخراج سمير جمال الدين الذي كرمه المهرجان في دورته هذا العام، في البرنامج الذهبي، أو قسم احتفالية الدورة 20 الذي ضم الأفلام الفائزة بجوائز المهرجان الأولى في دوراته الـ 19 السابقة.