المسوقون المصريون يتسببون في خسارة 30 تريليون دولار!! 2012- ص 04:33:19 السبت 24 - نوفمبر شيماء قنديل قالت مجموعة دك وك المتخصصة في تقنية الترجمة والتعريب على شبكة الإنترنت، أن الشركات تخسر تريليونات في مبيعات ضائعة لأسباب تعود لترجمة المواقع الإلكترونية. وأضافت أن الفجوة في مبيعات الإنترنت تقدر بـ 30 تريليون دولار يتم خسارتها بسبب الترجمة، وذلك يعود لعدم قدرة المسوقين في مصر، والأردن، وقطر، والسعودية، والإمارات على ترجمة محتويات مواقعهم الإلكترونية إلى أي لغة محلية في أي بلد بصورة دقيقة. وقالت المجموعة إن الإمكانات الاقتصادية لكسب المال عبر الإنترنت نمت من 36.5 إلى 44.6 تريليون دولار، ومع ذلك، فإن مجرد ثلث هذا المبلغ هو ما يمكن تحصيله إذا توفرت المواقع الإلكترونية باللغة الإنجليزية فقط. وقال المدير التنفيذي لدك وك، وحيد البرغوثي، إن اللغة هي عامل رئيس في سلوك الشراء عبر الإنترنت، ولكن بعض الشركات تفوت على نفسها فرصة كسب مبالغ كبيرة من المال، نتيجة لعدم قدرتها على تكييف مواقعها الإلكترونية بما يناسب الأسواق العالمية، حيث إن 11 لغة فقط يمكن أن تصل إلى 85 % من سكان العالم، وبالتالي إلى المحفظة العالمية عبر الإنترنت. وأضاف أن الأبحاث أظهرت أن 85 % من المستهلكين أكثر ميلا لشراء المنتج عندما يقرأون المعلومات بلغتهم الخاصة، و54 % يقولون إن الحصول على المعلومات بلغتهم الخاصة أكثر أهمية من سعر المنتج.